Akdamar Adası ve Kilisesi/Akdamar Island and Church / جزیره و کلیسای آکدامار

Şehir merkezine yaklaşık 50 km uzaklıktaki Gevaş iskelesinden kalkan teknelerle, 20 dakikalık zevkli bir motor yolculuğundan sonra adaya ulaşılabiliyor. İncil, Tevrat ve Kur’an’da anlatılan sahnelerin tasvir edildiği Akdamar kilisesi, evrensel bir mirastır.

The island can be reached by an enjoyable 20 minute boat trip from the Gevaş port which is approximately 50 km to the centrum. The Church of Akdamar is a universal heritage which has illustrations of scenes described in the Old and New Testament as well as the quran.
پس از یک سفر لذت بخش ۲۰ دقیقهای با قایقهایی که از اسکله گواش به فاصله ۵۰ کیلومتری از مرکز شهر حرکت میکنند، میتوان به جزیره رسید. کلیسایی که صحنههای تشریح شده در انجیل، تورات و قرآن در آن تصویر شده یک میراث جهانی است.
Adır Adası ve Lim Manastırı/Adir Island And Lim Monastery / جزیره آدیر و صومعه لیم

Kent merkezinin yaklaşık 40 km kuzeyindedir. Yaylıyaka’ya bağlı Döşeme mezrasına kadar kara yolu ile adaya ise teknelerle ulaşılabiliyor. 1. derecede sit alanı olan adada Aziz Georges (Lim) Manastırı bulunmaktadır.

About 40 km north to the centrum. It can be reached by land route until the Döşeme field of Yaylıkaya and then by boats for the island. It has the Saint Georges (Lim) Monastery which is a protected area of first degree.
تقریبا در فاصله ۴۰ کیلومتری شمال مرکز شهر است. تا مزرعه دوشمه که به یایلی کایا بسته است با راه زمینی و به جزیره هم با قایق ها می توان رسید. صومعه عزیز جورجس (لیم) در جزیره که منطقه حفاظت شده درجه یک می باشد، قرار دارد.
Çarpanak Adası/Çarpanak Island / جزیره چارپاناک

Ada, Van merkezine yaklaşık 24 km uzaklıktadır. Burası Dibekdüzü (Anavank) Köyü’ne bitişik iken göl sularının yükselmesi sonucu ada halini almıştır.

The island is approximately 24 km to the Van centrum. It used to be adjacent to the Dibekdüzü (Anavank) Village but the high waters raised the altitude and it is now geographically an island.
جزیره، تقریبا در فاصله ۲۴ کیلومتری مرکز وان قرار دارد. اینجا در نتیجه بالا آمدن آب های دریاچه که در روستای Dibekdüzü به هم رسیده اند، به شکل جزیره در آمده است.
Çavuştepe Kalesi/Çavuştepe Fortress / قلعه چاووش تپه

Van-Hakkari karayolunun 25. km’sinde karayolunun hemen güneyindedir. Urartu Kralı II. Sarduri tarafından MÖ 764-734 tarihleri arasında yaptırılan kale, kurucusuna izafeten Sarduri’nin şehri anlamında “Sardurihinili” olarak adlandırılmaktadır.

25. km to the sound of the Van-Hakkari route. The fortress was built by the Urartian King Sarduri II. In 764-734 BC. In reference to its founder, it was called “Sardurihinili” meaning “City of Sarduri”.
در ۲۵ کیلومتری جاده وان - حکاری درست در جنوب جاده قرار دارد. قلعه که مابین سال های ۷۶۴-۷۳۴ قبل از میلاد از سوی پادشاه دوم Sardur ساخته شده است، با احترام به بنیانگذارش "Sardurihinili" به معنی شهر Sarduri نام گرفته است.
Halime Hatun Kümbeti / Halime Hatun Dome / گنبد حلیمه خاتون
Gevaş ilçesi’nde Selçuklu Mezarlığı’ndadır. Halime Hatun Kümbeti, Anadolu’daki Selçuklu varlığının abidevi tanıklarındandır.

It is found in the Seljuki Cemetery in Gevaş district. Halime Hatun Dome is a monumental evidence of the Seljuk existence in Anatolia.
در قبرستان سلجوقیان در شهرستان گواش قرار دارد. گنبد حلیمه خاتون، از شاهدان باشکوه وجود سلجوقیان آناتولی است.
St. Bartholomeus Kilisesi / St. Bartholomeus Church / کلیسای بارتولومس مقدس
Başkale ilçesine bağlı Albayrak Köyü’nde bulunmaktadır. Mimari ve süsleme özelliklerine göre, kilisenin 13-14. yüzyıllarda yapıldığı sanılmaktadır. Yapı daha sonra kapsamlı onarımlar geçirmiştir. Hristiyan inancına göre Hz. İsa’nın 12 havarisinden biri olan Aziz Bartholomeus adına yaptırılmıştır.

It is found in the Albayrak Village of the Başkale district. It's architectural and ornamental properties indicate that the church was built in 13th - 14th centuries. The church underwent major restorations afterwards. It is built after Saint Bartholomeus who is one of the 12 Disciples of Jesus Christ according to Christian faith.
در روستای آلبایراک که به شهرستان باشکاله بسته است قرار دارد. با توجه به ویژگی های معماری و تزیینی، باور بر این است که کلیسا در قرون ۱۴-۱۳ بنا نهاده شده است. بنا بعدها تعمیرات کلی دیده است. بنا به اعتقاد مسیحیان به اسم یکی از دوازده حواریون حضرت عیسی عزیز بارتولومس ساخته شده است.
Ayanıs Kalesi/ Ayanıs Fortress/قلعه آیانیس
Van Gölü’nün doğu kıyısında, Van ilinin 38 kilometre kuzeyinde Tuşba ilçesi sınırları içerisinde yer alan Ayanıs Kalesidir. Bu kale Urartu’nun bilinen son kralı olan ve M.Ö. 7 yüzyılda hüküm sürmüş olan II. Rusa tarafından kurulmuştur.

Ayanıs Fortress, which has a 38 kilometers distance from the city centre is within borders of district Tuşba. The Fortress was constructed by II. Rusa in the 7th century (B.C.). It is the last great and splendid Fortress of Urartians.
قلعه آیانیس در ساحل شرقی دریاچه وان، در داخل مرزهای شهرستان توشبا در ۳۸ کیلومتری استان وان قرار دارد. این قلعه از سوی روسای دوم آخرین پادشاه شناخته شده ی اورارتو که در قرن هفتم قبل از میلاد حکومت کرده، ایجاد شده است.

(Zahire Depoları)

(Tapınak)
Meher Kapı / Meher Gate / دروازه مهر

Van’ın 5 km kuzeyinde, Akköprü Mahallesi’ndedir. Meher Kapı üstünde bulunan yazıtta, Urartu ülkesi içinde kutsanan tüm tanrı ve tanrıçalar, bunlara sunulan günlük kurban listeleri ve kutsal sayılan dağ, nehir ve kentlere yer verilmiştir.

5 km to the north of Van, the gate is found in the Akköprü Neighborhood. The scripture on the Meher Gate mentions all gods and goddesses of the land of Urartians, daily sacrifice lists for these deities, holy mountains, rivers and cities.
در محله Akköprü در ۵ کیلومتری شمال وان است. در کتیبه موجود در روی دروازه مهر، تمام خدایان و الهه هایی که در داخل سرزمین اورارتو گرامی و عزیز داشته می شدند، لیست قربانی هایی که روزانه به ایشان تقدیم می شد و کوه ها و رودها و شهرهایی که مقدس شمرده می شدند جای داده شده است.
Uşkun / اوشکون
Van’ın yüksek yaylalarında kayalık yamaçlarda yetişir. Baharın ilk mevsiminde çıkar. Muz gibi uzun meyvesi soyularak yenir. Ekşimsi bir tadı vardır. Şeker hastalığına iyi geldiğine inanılmaktadır.

It grows on the rocky valleys on the plateaus of Van. It appears in spring. It has a longitudinal fruit like a banana that is eaten with peels off. It has a sour taste and is believed to be a panacea.
در قلات های مرتفع و شیب های صخره ای وان به ثمر می آید. مانند موز دراز بوده و میوه اش با پوست کندن خورده می شود. مزه ی ترشی دارد. باور بر این است که برای بیماری دیابت مفید می باشد.
Ters Lale / Inverted Tulip / لاله واژگون
Ters Lale birçok din ve kültür için hüznün sembolü kabul edilmiş ve efsaneleşmiştir. Bir söylenceye göre Hz. İsa çarmıha gerildiğinde, Hz. Meryem’in gözyaşlarının toprakla buluşmasının ve toprağın duyduğu hüznün bir eseridir.

People say it was dropped because of the crucifixion of Jesus Christ. Due to the sorrowful association it creates in the mind, it is also called the Crying Bride.
لاله واژگون برای فرهنگ و ادیان زیادی سمبل غم پذیرفته شده و اسطوره گشته است. بنا به یک افسانه، هنگام به صلیب کشیده شدن حضرت عیسی، اثر برخورد اشک های حضرت مریم با خاک و غمگین شدن خاک است.
Van Lalesi / Van Tulip / لاله وان
Van’a özgü olan bu özel çiçek, şehrin endemik yaşam türlerinden sadece biridir. İçi sarı ve taç yaprakları mora çalan bir renkle açan Van Lalesi, Van’ın görülmesi gereken doğal güzelliklerindendir.

This special flower is only one of the many endemic plants of this city. Van tulip has violet petals that are yellow inside and is one of the must-see natural beauties of Van.
این گل زیبا که مختص وان است، تنها یکی از گونه های حیاتی است که فقط در وان به عمل می آید. لاله وان که با شکفتن درونش به زرد و برگ های بیرونی اش به رنگ قرمز می زند، از زیبایی های طبیعی وان است که باید دیده شود.
Otlu Peynir ve Kahvaltı / Herby Cheese and Breakfast/پنیر گیاهی و صبحانه وان

Van otlu peyniri; 25 çeşit otun, Van meralarında beslenen koyunların sütüne katılmasıyla elde edilen özel bir tattır. Otlu peynirde ot ve cacık; peynirin karakteristik yapısını, tadını ve aromasını oluşturmaktadır.

Herby cheese of Van is a special delicacy obtained from the mixture of 25 different herbs into the milk of sheep feeding on the fields of Van. Cucumber and herbs make up the characteristic formation, taste and aroma of herby cheese.
پنیر گیاهی وان؛ طعم مخصوصی است که از مخلوط کردن ۲۵ نوع گیاه، با شیر گوسفندهایی که در علف زارهای وان تغذیه می شوند، به دست می آید. در پنیر گیاهی گیاه و خیار ماست؛ ساختار مشخصه پنیر، طعم و عطرش را تشکیل می دهد.